name
nama
N
1SG-
saya-
Agr-
POSS
punya
POSS
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
3SG-
dia-
Agr-
EVID
itu
EVID
-
-
-
exist
adalah
COP
name.of.a.person
nama.orang
N
name.of.a.person
nama.orang
N
nama saya Enos Yoweni
My name is Enos Yoweni.
00:00:02.820
00:00:06.820
Enos Yoweni
village
kampung
N
1SG-
saya-
Agr-
POSS
punya
POSS
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
3SG-
ini-
DetAgr-
EVID
itu
EVID
-
-
-
EVID-DET
EVID-ini
DetBase
name.of.a.place
nama.kampung
N
tempat saya Sowiar
My village is Sowiar.
00:00:09.040
00:00:13.210
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
1INCL.PL-
kita-
Agr-
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
move
pindah
V
at
di
LOC
name.of.a.place
nama.tempat
N
-DET.3SG
-itu
-DET
tetapi kami pindah ke Simiei
but we moved to Simiei
00:00:16.020
00:00:18.680
Enos Yoweni
1SG-
saya-
Agr-
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
age
umur
N
a
a
FILL
year
tahun
N
twenty
dua.puluh
Numeral
three
tiga
Numeral
-
-
-
e
e
FILL
month
bulan
N
five
lima
Numeral
three
tiga
Numeral
saya sudah berumur 60 tahun 8 bulan
I was sixty years old and eight months.
00:00:23.370
00:00:33.450
Enos Yoweni
at
di
LOC
year
tahun
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
di tahun ini
in this year
00:00:36.750
00:00:38.620
Enos Yoweni
so
jadi
ADV
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
move
bergerak
V
-
-
-
towards.here
arah.sini
DIR
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
want
mau
V
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
seek
cari
V
a
a
FILL
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
move
bergerak
V
-
-
-
follow
ikut
V
PRO.2PL
kalian
Pron
towards.here
arah.sini
DIR
at
di
LOC
house
rumah
N
master
tuan
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
Jadi kamu datang untuk mau bawa bahasa ini jadi saya ikut kamu
ke rumah amber (pendatang) ini
So you came to document this language, so I followed (stayed
with) you in this hotel.
00:00:44.160
00:00:56.550
Enos Yoweni
tell
beritahu
V
language
bahasa
N
kita ceritakan
We talked (about it).
00:00:58.110
00:01:00.190
Enos Yoweni
tell
beritahu
V
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
e
e
FILL
tell
beritahu
V
right
benar
ADJ
Kita mau ceritakan sesuai yang benar
We wanted to explain the true facts (about the language).
00:01:01.510
00:01:04.850
Enos Yoweni
tell
beritahu
V
gather.together
kumpul.jadi.satu
V
1INCL.PL-
kita-
Agr-
say
berkata
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
3PL.NONHUM-
mereka-
Agr-
many
banyak
V
not
tidak
NEG
kita bicarakan bahasa ini jangan kita campur dengan bahasa
lain
We spoke (this language), we did not mix it with other
languages.
00:01:07.290
00:01:10.330
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
tell
beritahu
V
right
benar
ADJ
kita bicara yang benar saja
We gave the correct information (about the language).
00:01:10.550
00:01:12.620
Enos Yoweni
at
di
LOC
so
supaya
ADV
words
kata-kata
N
Dusner
Dusner
N
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
only
hanya
ADV
dengan bahasa Dusner itu saja
Only about the Dusner language.
00:01:13.500
00:01:15.860
Enos Yoweni
so
supaya
ADV
COP-
adalah-
V-
o
o
FILL
correct
benar
N
small
kecil
ADJ
supaya dia benar
In order to get it right.
00:01:16.750
00:01:20.440
Enos Yoweni
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
then
kemudian
CONJ
later
nanti
ADV
day
hari
N
which
yang
REL
-
-
-
back
belakang
Postposition
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
Topic
Topik
TOP
later
nanti
ADV
1INCL.PL-
kita-
Agr-
know
tahu
V
a
a
FILL
at
di
LOC
trouble
gangguan
N
kalau tidak di kemudian hari kita mendapat gangguan
If not, we will have trouble in future.
00:01:21.940
00:01:34.730
Enos Yoweni
because
karena
Conj
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
right
benar
ADJ
follow
ikut
V
a
a
FILL
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
not
tidak
NEG
so
jadi
ADV
Karena kita tidak bicara bahasa ini secara benar
Because we did not speak this language correctly.
00:01:36.070
00:01:43.240
Enos Yoweni
later
nanti
ADV
elder
orang.tua
N
PRO.1SG
saya
Pron
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
Topic
Topik
TOP
later
nanti
ADV
3SG-
dia-
Agr-
be.angry
marah
V
PRO.1INCL.PL
kita
Pron
nanti Allah datang dia marah kita
God will come, He will be angry at us.
00:01:44.290
00:01:48.550
Enos Yoweni
not
tidak
NEG
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
3SG-
dia-
Agr-
leave
pulang
V
PRO.3SG
dia
Pron
pass
tinggal
V
with
dengan
Prep
-
-
-
a
a
FILL
name.of.a.place
nama.kampung
N
3PL-DET
ini
DET
so
jadi
ADV
karena bahasa ini Dia tinggalkan untuk orang Sowiar mereka
Because He left the language to the Sowiar people
00:01:49.500
00:01:56.510
Enos Yoweni
day
hari
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
3PL-
mereka-
Agr-
become
menjadi
V
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
name
nama
N
new
baru
ADJ
to
ke
Prep
3PL-
mereka-
Agr-
say
berkata
V
Dusner
Dusner
N
sekarang ini mereka nama baru, mereka bilang Dusner
Nowadays they have a new name (for it), they call it Dusner.
00:01:57.660
00:02:06.990
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
PRO.3SG
dia
Pron
Topic
Topik
TOP
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
name
nama
N
-
-
-
PRO.3SG
dia
Pron
-
-
-
a
a
FILL
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
name.of.a.place
nama.kampung
N
itu bukan, dia punya nama itu Sowiar
But it's not, its (the place's) name is Sowiar (not Dusner).
00:02:07.300
00:02:11.970
Enos Yoweni
Dusner
Dusner
N
DET.3SG
itu
DET
Topic
Topik
TOP
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
EVID-DET
EVID-ini
DetBase
village
kampung
N
3SG-
ini-
DetAgr-
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.DIST
itu
DetBase
name.of.a.place
nama.kampung
N
Dusner itu bahasa, tempat itu Sowiar
Dusner is the name of the language, the name of the village
is Soviar.
00:02:14.460
00:02:21.260
Enos Yoweni
village
kampung
N
which
yang
REL
-
-
-
big
besar
V
which
yang
REL
-
-
-
front
depan
DIR
DET.3SG
itu
DET
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
God
Tuhan
N
-
-
-
PRO.3SG
dia
Pron
-
-
-
a
a
FILL
tempat pertama yang Allah janjikan
The first place that God promised.
00:02:23.050
00:02:32.490
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
walk
jalan
V
village
kampung
N
ORDINAL
yang.ke
ADV
-
-
-
two
dua
Numeral
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
to
ke
Prep
male
laki-laki
N
which
yang
REL
-
-
-
front
depan
DIR
DET.3SG
itu
DET
Dia menciptakan bumi kedua untuk moyang - moyang
He created a second place for the ancestors.
00:02:34.800
00:02:44.530
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
at
di
LOC
at
di
LOC
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
name.of.a.place
nama.kampung
N
dia di Sowiar
He is in Sowiar
00:02:47.820
00:02:49.580
Enos Yoweni
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
1INCL.PL-
kita-
Agr-
cause
buat
V
3PL-DET
ini
DET
become
menjadi
V
until
sampai
ADV
day
hari
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
PRO.1INCL.PL
kita
Pron
all
semua
N
mereka itu yang menyebabkan kita yang ada ini
they are the cause of our existence here
00:02:52.290
00:02:58.090
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
day
hari
N
which
yang
REL
-
-
-
front
depan
DIR
DET.3SG
itu
DET
Topic
Topik
TOP
saya itu waktu dulu
I, in the past ...
00:03:00.540
00:03:02.900
Enos Yoweni
PRO.1SG
saya
Pron
Topic
Topik
TOP
father
bapak
N
DET.3SG
itu
DET
saya itu bapak
my father
00:03:03.330
00:03:05.430
Enos Yoweni
3SG- move get.angry.at.one.another
dia- bergerakbaku.marah
Agr- V V
until
sampai
ADV
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
at
di
LOC
name.of.a.place
nama.tempat
N
-
-
-
e
e
FILL
3SG-
dia-
Agr-
marry
kawin
V
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
e
e
FILL
3SG-
dia-
Agr-
have
dapat
V
PRO.1SG
saya
Pron
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
-
-
-
e
e
FILL
1SG-
saya-
Agr-
big
besar
V
Dia (Bapak) marah sampai dia pergi ke Bentuni, dia kawin disana, dia dapat saya
(saya lahir ) disana sampai saya besar disana
He (father) was angry, he went to Bintuni, he was married there, he got me ( I
was born) there and I grew up there.
00:03:06.130
00:03:14.850
Enos Yoweni
so
jadi
ADV
3PL-
mereka-
Agr-
be.back
kembali
V
seaward
arah.laut
DIR
to
ke
Prep
towards.here
arah.sini
DIR
at
di
LOC
name.of.a.place
nama.kampung
N
so
jadi
ADV
1EXCL.PL-
kami-
Agr-
move
bergerak
V
be.back
kembali
V
landward
arah.darat
DIR
to
ke
Prep
towards.here
arah.sini
DIR
baru kami kembali kemari (Sowiar)
and we moved to back here to Sowiar.
00:03:15.930
00:03:19.870
Enos Yoweni
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
male
laki-laki
N
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
Dusner
Dusner
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
3PL-
mereka-
Agr-
say
berkata
V
PRO.1SG
saya
Pron
Topic
Topik
TOP
male
laki-laki
N
move
bergerak
V
be.back
kembali
V
seaward
arah.laut
DIR
to
ke
Prep
towards.here
arah.sini
DIR
mereka di Dusner bilang saya ini pendatang
the people in Dusner called me a newcomer (I am not one of
the Dusner people)
00:03:22.210
00:03:30.130
Enos Yoweni
PRO.1SG
saya
Pron
Topic
Topik
TOP
not
bukan
NEG
male
laki-laki
N
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
name.of.a.place
nama.kampung
N
mereka bilang saya bukan orang Sowiar
They said I was not (one of the) Sowiar people
00:03:32.370
00:03:35.600
Enos Yoweni
therefore
supaya
ADV
day
hari
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
so
jadi
ADV
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
words
kata-kata
N
right
benar
ADJ
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
jadi sekarang hari ini kita membuktikan yang sebenarnya
So now we see the truth.
00:03:36.810
00:03:45.030
Enos Yoweni
so
supaya
ADV
COP-
adalah-
V-
o
o
FILL
God
Tuhan
N
DET.3SG
itu
DET
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
Topic
Topik
TOP
3SG-
dia-
Agr-
say
berkata
V
recognize
aku
V
only
hanya
ADV
e
e
FILL
3SG-
dia-
Agr-
say
berkata
V
EVID-DET
ini
DetBase
-
-
-
COP-
adalah-
V-
PRO.2SG
kamu
Pron
(intensifier)
(intensifier)
ADV
supaya Tuhan datang dia setuju saja bahwa kamu boleh
When God came, he decreed: Yes, you are (one of the Dusner people).
00:03:46.130
00:03:56.570
Enos Yoweni
PRO.2SG
kamu
Pron
Topic
Topik
TOP
person
orang
N
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
village
kampung
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
kamu itu orang yang di tempat ini
You are from here (Dusner).
00:03:57.410
00:03:59.810
Enos Yoweni
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
PRO.2SG
kamu
Pron
-
-
-
exist
ada
V
2SG-
kamu-
Agr-
tell
beritahu
V
with
dengan
Prep
-
-
-
a
a
FILL
a
a
FILL
words
kata-kata
N
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
sehingga kamu masih berbahasa dengan bahasa tanah yang ada
ini
So you still use the language of the land.
00:04:01.110
00:04:06.800
Enos Yoweni
because
karena
Conj
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
Topic
Topik
TOP
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
Topic
Topik
TOP
later
nanti
ADV
3SG-
dia-
Agr-
say
berkata
V
PRO.2SG
kamu
Pron
Topic
Topik
TOP
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
PRO.2SG
kamu
Pron
-
-
-
Topic
Topik
TOP
person
orang
N
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
karena kalau tidak, dia datang dia bilang kamu itu tidak,
kamu itu orang lain
But otherwise, He will come and say: you are not, you are
a newcomer.
00:04:09.020
00:04:15.710
Enos Yoweni
so
jadi
ADV
2SG-
kamu-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
2SG-
kamu-
Agr-
sit
duduk
V
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
not
tidak
NEG
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
PRO.2SG
kamu
Pron
village
kampung
N
which
yang
REL
-
-
-
want
mau
V
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
towards.top
arah.atas
DIR
jadi kamu kemari tinggal disini kamu bilang kamu yang punya
tempat ini
So you came here, but you don't live here, you ... (your) village is up there.
00:04:16.080
00:04:21.140
Enos Yoweni
because
karena
Conj
PRO.2SG
kamu
Pron
-
-
-
exist
ada
V
2SG-
kamu-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.DIST
itu
DetBase
tetapi kamu masih berbahasa dengan dia punya bahasa itu
Because you still speak the (Dusner) language.
00:04:26.830
00:04:31.030
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
Topic
Topik
TOP
3SG-
dia-
Agr-
say
berkata
V
o
o
FILL
right
benar
ADJ
dia datang dia bilang o....betul
He will come, and he will say: Oh, yes!
00:04:31.790
00:04:34.080
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
exist
ada
V
3SG-
dia-
Agr-
at
di
LOC
at
di
LOC
therefore
supaya
ADV
village
kampung
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.DIST
itu
DetBase
middle
tengah
position
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
dia masih ada di tempat yang Aku janjikan kepadanya
He still stays in the village.
00:04:35.370
00:04:39.340
Enos Yoweni
so
supaya
ADV
3PL-DET
ini
DET
3SG-
dia-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
Dusner
Dusner
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
until
sampai
ADV
day
hari
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
sehingga dia masih berbahasa Dusner sampai sekarang ini
He still speaks the Dusner language.
00:04:40.230
00:04:44.130
Enos Yoweni
so
jadi
ADV
day
hari
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
1INCL.PL-
kita-
Agr-
make.efforts
upayakan
V
PRO.3SG
dia
Pron
sekarang ini kita harus berusaha dia ( usahakan supaya semua
bisa berbahasa dusner)
Now we have to act (so that others will be able to speak the
Dusner language as well).
00:04:47.540
00:04:53.920
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
make.efforts
upayakan
V
PRO.3SG
dia
Pron
to
ke
Prep
which
yang
REL
-
-
-
big
besar
V
young
muda
ADJ
3PL-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
too
juga
ADV
kita usahakan akan( bahasa dusner) supaya anak - anak muda
ini tahu
We will make an effort for the adults and the children too.
00:04:56.020
00:05:00.870
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
landward
arah.darat
DIR
Topic
Topik
TOP
a
a
FILL
PRO.3SG
dia
Pron
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
kita bicara dengan bahasa ini, kita bicara dengan bahasa
lain itu tidak bisa
We must speak this language, we should not speak other
languages.
00:05:02.710
00:05:10.290
Enos Yoweni
COP-
adalah-
V-
o
o
FILL
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
God
Tuhan
N
DET.3SG
itu
DET
God
Tuhan
N
elder
orang.tua
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.DIST
itu
DetBase
karena bahasa ini Allah dia maha tinggi
Because the language belongs to God.
00:05:12.930
00:05:17.990
Enos Yoweni
God
Tuhan
N
elder
orang.tua
N
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
3SG-
dia-
Agr-
put
letak
V
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
with
dengan
Prep
-
-
-
e
e
FILL
name.of.a.place
nama.kampung
N
3PL-DET
ini
DET
so
jadi
ADV
Allah dia kasih tinggal akan (bahasa Dusner) dengan orang
Sowiar
God gave it to the Soviar people.
00:05:18.750
00:05:25.650
Enos Yoweni
later
nanti
ADV
3PL-
mereka-
Agr-
forget
lupa
V
PRO.3SG
dia
Pron
not
tidak
NEG
3PL-
mereka-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
PRO.3SG
dia
Pron
until
sampai
ADV
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
again
lagi
ADV
towards.here
arah.sini
DIR
jangan mereka lupa tetapi mereka ingat dan berbahasa sampai
Allah datang kembali
They won't forget it, but they will remember it and use it
until God comes.
00:05:26.740
00:05:33.830
Enos Yoweni
one
satu
INDEF
3SG-
dia-
Agr-
want
mau
V
3SG-
dia-
Agr-
forget
lupa
V
PRO.3SG
dia
Pron
then
kemudian
CONJ
elder
orang.tua
N
DET.3SG
itu
DET
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
Topic
Topik
TOP
3SG-
dia-
Agr-
too
juga
ADV
later
nanti
ADV
3SG-
dia-
Agr-
forget
lupa
V
PRO.3SG
dia
Pron
e
e
FILL
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
pass
tinggal
V
PRO.3SG
dia
Pron
saya yang mau lupakan dia, dia juga lupakan orang itu dan
Dia kasih tinggal dia
Those who forget their language, God will forget about them
too; God will leave them.
00:05:35.420
00:05:44.090
Enos Yoweni
therefore
supaya
ADV
1SG-
saya-
Agr-
say
berkata
V
child
anak
N
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
Dusner
Dusner
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
jadi saya bilang anak - anak muda yang di Dusner ini
So I say to the young people in Dusner:
00:05:46.870
00:05:54.190
Enos Yoweni
3PL-
ini-
DetAgr-
which
yang
REL
-
-
-
want
mau
V
-
-
-
exist
ada
V
not
tidak
NEG
Topic
Topik
TOP
jangan mereka begitu
They shouldn't be like that.
00:05:54.980
00:05:57.310
Enos Yoweni
3PL-
mereka-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
1INCL.PL-
kita-
Agr-
gather.together
kumpul.jadi.satu
V
-
-
-
e
e
FILL
mereka datang kita sama- sama
They will come and all of us together...
00:05:58.120
00:05:59.850
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
gather.together
kumpul.jadi.satu
V
e
e
FILL
kita bersatu
we will be united,
00:06:00.650
00:06:02.410
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
language
bahasa
N
kita usahakan (bicara bahasa)
we will speak the language.
00:06:02.980
00:06:04.590
Enos Yoweni
follow
ikut
V
-
-
-
a
a
FILL
work
pekerjaan
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
work
pekerjaan
N
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
at
di
LOC
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
pekerjaan yang kamu datang untuk akan ini
The work that you do for us
00:06:05.710
00:06:11.180
Enos Yoweni
a
a
FILL
want
mau
V
1INCL.PL-
kita-
Agr-
clear
membersihkan
V
until
sampai
ADV
having.completed.something
setelah.itu
ADV
kita kerjakan akan sampai selesai
we will do it until it is finished.
00:06:13.370
00:06:15.910
Enos Yoweni
thing
barang
N
not
bukan
NEG
person
orang
N
one
satu
Numeral
bukan hanya untuk satu orang
Not only for one person (but for everyone).
00:06:17.170
00:06:19.210
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
male
laki-laki
N
young
muda
ADJ
to
ke
Prep
male
laki-laki
N
elder
orang.tua
N
-
-
-
e
e
FILL
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
Dusner
Dusner
N
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
anak - anak muda, orang tua yang di Dusner ini
Young people, adults in Dusner.
00:06:19.660
00:06:24.440
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
raise
angkat
V
a
a
FILL
words
kata-kata
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
kita angkat bahasa ini
We will preserve the language.
00:06:26.910
00:06:30.300
Enos Yoweni
such.as
seperti
ADV
which
yang
REL
-
-
-
front
depan
DIR
DET.3SG
itu
DET
supaya seperti dulu
As it was in the past.
00:06:32.670
00:06:34.620
Enos Yoweni
because
karena
Conj
thing
barang
N
-
-
-
not
tidak
NEG
Topic
Topik
TOP
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
3SG-
dia-
Agr-
die
mati
V
tired
lelah
V
not
tidak
NEG
bahasa ini nanti dia lenyap
No, the language shall not die.
00:06:37.310
00:06:43.560
Enos Yoweni
words
kata-kata
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
later
nanti
ADV
3SG-
dia-
Agr-
die
mati
V
bahasa ini nanti dia lenyap
The language will die.
00:06:46.260
00:06:47.720
Enos Yoweni
day
hari
N
which
yang
REL
-
-
-
back
belakang
Postposition
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
Topic
Topik
TOP
child
anak
N
young
muda
ADJ
3PL-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
3PL-
mereka-
Agr-
get.lost
hilang
V
kemudian hari anak - anak muda ini nanti mereka tidak tahu
In the future, the children won't understand (the language).
00:06:48.360
00:06:52.880
Enos Yoweni
later
nanti
ADV
3PL-
mereka-
Agr-
confuse
bingung
V
language
bahasa
N
nanti mereka tidak tahu bahasa ini
They won't know this language.
00:06:54.160
00:06:57.540
Enos Yoweni
therefore
supaya
ADV
1SG-
saya-
Agr-
say
berkata
V
2SG-
kamu-
Agr-
move
bergerak
V
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
exist
ada
V
so
jadi
ADV
words
kata-kata
N
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
3PL.NONHUM-
mereka-
Agr-
many
banyak
V
not
tidak
NEG
Topic
Topik
TOP
jadi saya bilang jangan kita bicara banyak
So I say: You are here, so we can't just talk (about it, we must act).
00:07:03.160
00:07:10.120
Enos Yoweni
move
bergerak
V
follow
ikut
V
PRO.2PL
kalian
Pron
-
-
-
e
e
FILL
1INCL.PL-
kita-
Agr-
downward
arah.bawah
DIR
saya ikut kamu kita ke sebelah
I came along with you.
00:07:10.530
00:07:12.270
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
sit
duduk
V
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
-
-
-
e
e
FILL
1INCL.PL-
kita-
Agr-
write
tulis
V
so.that
agar
ADV
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
until
sampai
ADV
after.that
setelah.itu
ADV
so
jadi
ADV
1SG-
saya-
Agr-
leave
pulang
V
so
jadi
ADV
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
go.home
pulang
V
-
-
-
e
e
FILL
1SG-
saya-
Agr-
too
juga
ADV
1SG-
saya-
Agr-
leave
pulang
V
kita tinggal disana kita kerjakan sampai selesai baru kamu
pulang saya juga pulang
We will write, after that I will go home and you will too.
00:07:12.720
00:07:18.800
Enos Yoweni
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
too
juga
ADV
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
want
mau
V
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
leave
pulang
V
a
a
FILL
at
di
LOC
town
kota
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
Topic
Topik
TOP
1INCL.PL-
kita-
Agr-
leave
pulang
V
kamu juga mau pulang ke kota sana, kita pulang
You will go home to your town, we will go home.
00:07:19.570
00:07:25.380
Enos Yoweni
e
e
FILL
1SG-
saya-
Agr-
too
juga
ADV
e
e
FILL
1SG-
saya-
Agr-
leave
pulang
V
1SG-
saya-
Agr-
leave
pulang
V
move
bergerak
V
-
-
-
at
di
LOC
village
kampung
N
1SG-
saya-
Agr-
POSS
punya
POSS
-
-
-
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
saya juga pulang, saya pulang ke saya punya kampung
I will go home too, home to the village.
00:07:25.750
00:07:30.200
Enos Yoweni
good
bagus
ADJ
bagus
Good!
00:07:35.670
00:07:36.970
Enos Yoweni
good
bagus
ADJ
at
di
LOC
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
child
anak
N
daughter
anak.perempuan
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
lebih bagus dari anak perempuan itu
Better for the lady (Emma, who stayed in the village).
00:07:37.830
00:07:40.570
Enos Yoweni
the
itu
DET
3SG-
dia-
Agr-
tell
beritahu
V
e
e
FILL
3SG-
dia-
Agr-
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
record
rekam
V
at
di
LOC
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
e
e
FILL
dia kasih tahu dan rekam disana
She gave information and made recordings there (in Dusner).
00:07:41.590
00:07:45.840
Enos Yoweni
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
take
bawa
V
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
towards.here
arah.sini
DIR
a
a
FILL
which
yang
REL
-
-
-
want
mau
V
-
-
-
EVID-DET.SG
EVID-ini
DET
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
kamu bawa kemari saya perbaiki akan (rekaman)
You bring them (the recordings) here.
00:07:46.390
00:07:51.630
Enos Yoweni
which
yang
REL
-
-
-
become
menjadi
V
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
begitu
Like that.
00:07:52.940
00:07:54.020
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
say
berkata
V
3SG-
dia-
Agr-
move
bergerak
V
become
menjadi
V
3SG-
dia-
Agr-
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
right
benar
ADJ
supaya dia (rekaman) benar
In order to have the correct (recordings).
00:07:54.100
00:07:57.020
Enos Yoweni
3SG-
dia-
Agr-
VBLZ
menjadi
VBLZ
-
-
-
right
benar
ADJ
to
ke
Prep
a
a
FILL
lie
baring
V
at
di
LOC
child
anak
N
young
muda
ADJ
3PL-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
dia benar supaya dia tinggal buat anak - anak muda mereka ini
They (the recordings) will be correct for our children.
00:07:59.660
00:08:05.280
Enos Yoweni
a
a
FILL
say
berkata
V
3PL-
mereka-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
only
hanya
ADV
supaya mereka bicara dengan bahasa ini saja
So they will only speak this language.
00:08:08.440
00:08:11.590
Enos Yoweni
with
dengan
Prep
-
-
-
a
a
FILL
custom
adat
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
e
e
FILL
custom
adat
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
too
juga
ADV
dengan adat ini karena adat ini juga
With these traditions, because of these traditions too.
00:08:14.870
00:08:20.540
Enos Yoweni
if
kalau
ADV
village
kampung
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
all
semua
N
want
mau
V
sit
duduk
V
at
di
LOC
custom
adat
N
not
tidak
NEG
Topic
Topik
TOP
later
nanti
ADV
be.able
jadi
V
not
tidak
NEG
kalau hanya kita saja dan kita tidak mempunyai adat berarti
tidak bisa
If we are the only ones and we don't have traditions, we won't be able...
00:08:21.390
00:08:28.990
Enos Yoweni
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
at
di
LOC
words
kata-kata
N
PRO.3PL.NONHUM
mereka
Pron
Topic
Topik
TOP
custom
adat
N
3SG-
dia-
Agr-
POSS
punya
POSS
-
-
-
EVID-DET.SG
EVID-ini
DET
3SG-
ini-
DetAgr-
EVID-DET
ini
DetBase
-
-
-
a
a
FILL
too
juga
ADV
kita bicara dengan bahasa ini berarti kita orang adat
to speak this language, but we have preserved our traditions.
00:08:32.300
00:08:37.460
Enos Yoweni
so
supaya
ADV
COP-
adalah-
V-
o
o
FILL
such.as
seperti
ADV
Topic
Topik
TOP
supaya dia bisa sama
So it will be like that.
00:08:37.880
00:08:41.350
Enos Yoweni
so
jadi
ADV
correct
benar
N
exist
adalah
COP
-
-
-
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
bagus dari kamu datang
(The language is) good, so you came...
00:08:48.610
00:08:53.660
Enos Yoweni
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
at
di
LOC
master
tuan
N
3PL-
ini-
DetAgr-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
but
tetapi
CONJ
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
seek
cari
V
e
e
FILL
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
at
di
LOC
village
kampung
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
kamu di kota sana tetapi kamu cari dia (bahasa dusner )
sampai di tempat ini
You are from the city, but you are looking for it (Dusner)
in this place.
00:08:55.790
00:09:04.260
Enos Yoweni
which
yang
REL
-
-
-
big
besar
V
which
yang
REL
-
-
-
at
di
LOC
village
kampung
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
Topic
Topik
TOP
1EXCL.PL-
kami-
Agr-
tell
beritahu
V
language
bahasa
N
not
tidak
NEG
1INCL.PL-
kita-
Agr-
sit
duduk
V
only
hanya
ADV
1INCL.PL-
kita-
Agr-
sit
duduk
V
quietly
diam
ADV
only
hanya
ADV
tetapi kami orang tua - tua yang ada di kampung ini kami
tidak berusaha tetapi kami duduk diam saja
But the adults in this village, we don't talk about the language,
but we only sit.
00:09:06.360
00:09:13.850
Enos Yoweni
but
tetapi
CONJ
later
nanti
ADV
God
Tuhan
N
DET.3SG
itu
DET
tetapi mungkin Tuhan
But then God...
00:09:15.820
00:09:17.850
Enos Yoweni
God
Tuhan
N
DET.3SG
itu
DET
PRO.3SG
dia
Pron
which
yang
REL
-
-
-
want
mau
V
until
sampai
ADV
2PL-
kamu
(jamak)-
Agr-
move
bergerak
V
towards.here
arah.sini
DIR
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
mungkin Tuhan yang menkehendaki kamu sampai kamu datang
God wanted you to come.
00:09:18.270
00:09:22.450
Enos Yoweni
e
e
FILL
1INCL.PL-
kita-
Agr-
become
menjadi
V
one
satu
Numeral
-
-
-
e
e
FILL
1INCL.PL-
kita-
Agr-
tell
beritahu
V
a
a
FILL
language
bahasa
N
with
dengan
Prep
-
-
-
a
a
FILL
village
kampung
N
EVID
itu
EVID
-
-
-
DEM.PROX
ini
DetBase
EVID-DET.3SG
EVID-ini
DET
sehingga kita jadi satu untuk kita berusahakan bahasa ini
So we are united in making an effort for this language in this village.
00:09:23.260
00:09:30.650
Enos Yoweni
a
a
FILL
which
yang
REL
-
-
-
to
ke
Prep
-
-
-
back
belakang
Postposition
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.POSTDIST
itu
DetBase
Topic
Topik
TOP
words
kata-kata
N
3SG-
ini-
DetAgr-
DEM.PROX
ini
DetBase
DET.3SG
itu
DET
such.as
seperti
ADV
front
depan
DIR
DET.3SG
itu
DET
Supaya kemudian bahasa ini dia hidup seperti dulu
So in the future, this language will still be alive as it
was in the past.
00:09:32.130
00:09:37.490
Enos Yoweni
file:///D:/Revised.Elan all transcrip/Bapa Enos Data/Bapa Enos Identity II/Bp Enos Identity II .wmv
video/*
file:///D:/Revised.Elan all transcrip/Bapa Enos Data/Bapa Enos Identity II/Bp Enos Identity II.wav
audio/x-wav